舊地圖上還有一些有趣的舊圖例,這些圖例以簡潔的圖案和顏色來表達建築物及天然地貌,包括佛塔、橋樑、岩地、林地及農田等等。另一個港英年代所製地圖的有趣圖例,是中文地名的英文拼音字解釋,包括「Chau」解作「Island(島)」、「Sai」解作「West(西)」等等,這些說明令外國人更易明白香港地名的意思。


本頁地圖由收藏者胡兆昌及區以駿所提供。
原文刊於《風火山林》第三十六期 2022年5月10日
廣告

《風火山林月刊》是風火山林行山隊旗下附屬行山遠足刊物,為山友們提供行山資訊、交流平台。 推廣多元化的山野活動,和大家分享山野樂趣,以及宣傳自然保育意識。